将本站设为首页
收藏武夷官网,记住:www.51dzk.net
账号:
密码:

武夷小说:看啥都有、更新最快

武夷小说:www.51dzk.net

如果你觉得好,恳请收藏

您当前的位置:武夷小说 -> 我的大明新帝国 -> 第五十三章 君权神权

第五十三章 君权神权

温馨提示:如果本章属于内容错误等情况,请点击下面的按钮发送报告,我们会在一分钟内纠正,谢谢

  若昂一世给朱瞻基的印象是略带失望,但是朱瞻基带给若昂一世的印象却是震惊。

不同的阅历让朱瞻基略带俯视地面对这些历史上的人物,但是在若昂一世这个“土著”的眼里,突然冒出来的大明就犹如外星人一样,彻底摧毁了他以往的世界观。

这种不对等的交际,让朱瞻基稳稳地占据了主动。

两个人在大殿内坐下,若昂一世就已经感觉到了这种不平等。

朱瞻基的座位高高在上,而若昂一世只能在台下就座,需要仰望着坐在高台龙椅上面的朱瞻基。

两个人在两个通事的翻译下才能进行着艰难的对话,当相互问安之后,进入正式对话的环节。

若昂一世说道:“尊贵的大明皇太孙殿下,当大明携带着这些无敌舰队,远赴重洋,从遥远的东方来到西方,我想这一定是上帝的旨意让你们能闯过风暴海。”

朱瞻基却回答说道:“上帝在我的眼里不过是一个可怜的吊死鬼,他有什么资格来成为我大明的指引者?”

朱瞻基这样的回答,即使在几个大食翻译的耳中,也是极为大逆不道的。他们虽然是异教徒,但是安拉也没有否定对方的存在,

但是他们很清楚,朱瞻基是能懂一些葡萄牙语的,所以丝毫不敢添油加醋或者是精简,将原话翻译了过去。

得到这个答案的若昂一世目瞪口呆,半天都反应不过来。他的内心激动无比,如果不是朱瞻基的气势太足,他都想要痛斥对方一番。

但是即便极力控制,他仍然忍不住问道:“难道大明人都是没有信仰的吗?”

葡萄牙语和西班牙语的关系如同粤语和官话的区别,两者的书面语言几乎是一样的,但是发音不同。葡萄牙人大多能听懂西班牙语,西班牙人却听不懂葡萄牙语。

不过这主要是发音的不同,只要两者相互接触几天,两人就能进行简单的交流。

朱瞻基经过与翻译的半年学习,对如今的葡萄牙语虽然不能说的太复杂,但是简单的话还是听得懂的。

这一次,朱瞻基不需要翻译,直接用大明话反驳说道:“不,恰恰相反,我们大明也同样经历了同样的原始阶段,从图腾崇拜,到巫术,到有神崇拜。如今的大明已经将自然,科学,学术,祖先,以及宗教崇拜组合起来,形成了属于自己的无神崇拜。”

几个翻译在一起商议了一番,才艰难地将朱瞻基的话翻译了过去。为了解释朱瞻基的这段话,通事用了更多的语言单词才把


  本章未完,请点击下一页继续阅读!
上一页 12345下一页

看了《我的大明新帝国》的书友还喜欢看

谁进了异世不蹦跶
作者:千镜八荒
简介: 命运,不是一成不变的!作为一个普通人的三万,她从未想过,有一天她会因为和一只乌龟对话...
更新时间:2026-03-04 20:18:00
最新章节:第766章 眼缘
有帝族背景还开挂,我无敌了!
作者:不太勇敢
简介: 【爽文+无敌+专干天命之子+行事无所顾忌】

帝族一怒,浮尸...
更新时间:2026-03-04 21:02:08
最新章节:第一卷 第1469章 欢迎进入地狱,被盯上了
儒道至上?我在异界背唐诗!
作者:张亦安
简介: 汉语言专业大学生词宋穿越异界,来到了一个儒道之上的奇特世界,在这里,只有文人才能掌控...
更新时间:2026-03-04 21:13:28
最新章节:第 1876 章 帝子危
吟游诗人又幻想了
作者:请叫我鱼右
简介: 【记录故事,获得奖励;声名远扬,更多奖励】穿越到剑与魔法世界的唐奇,发现只要在【日志...
更新时间:2026-03-04 21:19:20
最新章节:第332章 逻辑自洽(4k)
四合院:截胡秦京茹后,我躺平了
作者:半山三叔
简介: 穿越四合院,陈飞只想躺平过日子。谁知绑定

“躺平人生系统”...
更新时间:2026-03-04 21:11:15
最新章节:第160章 二叔出现问题了
芙莉莲:词条勇者的冒险旅行
作者:不能没肉
简介: “一件普通的亚麻衬衫,要500金币?”

“物超所值,我的朋...
更新时间:2026-03-04 21:05:00
最新章节:第85章 嗜血的诅咒(3/5 求首订)